close

成語的英譯

在這裡我們收集了一些華語的英譯,為了讓你查閱方便,我們採用中文成語筆劃的方式來查詢。比如說,你想知道「忠言逆耳」英文怎麼說,你就先要知道「忠」是八劃,然後就到八劃的地方去找,就對了。希望這些成語對你有幫助!

Happy learning

一朝被蛇咬,十年怕草繩
 Once bitten, twice shy.
 
一言既出,駟馬難追
 A word spoken is past recalling.
 
一見鍾情
 to fall in love at first sight
 
一箭雙鵰
 Kill two birds with one stone.
 
一寸光陰一寸金
 Time is money.
 
一失足成千古恨
 The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.
 
一將功名萬古枯
 What millions died that Caesar might be great.
 
一年之計在於春,一日之計在於晨
 Plan your year in spring and your day at dawn.
 
一人難稱百人意
 You cannot please everyone.
 
一氣呵成
 Never make two bites of a cherry.
 


2劃
九死一生
 to have a hair-breadth escape
 
人生如夢
 Life is but a dream.
 
人生自古誰無死
 Death comes to all men.
 
人生百歲古來稀
 It is seldom that a man lives to be a hundred years old.
 
人定勝天
 Man can conquer nature.
 
人不可貌相
 Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.
 
十年風水輪流轉
 Every dog has its day.
 

3劃

三思而後行
 Look before you leap.
 
三句不離本行
 to talk shop
 
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮
 Two heads are better than one.
 
千鈞一髮
 to hang by a hair thread
 
大智若愚
 He who canot play the fool is not a wise man.
 
大器晚成
 Rome was not built in a day.
 
山窮水盡
 at the end of one's resources
 
山中無老虎,猴子稱大王
 Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay.
 
小題大做
 Make a mountain out of a molehill.
 
小洞不補,大來吃苦
 A stitch in time saves nine.
 
小不忍則亂大謀
 Patience is a virtue.
 
工欲善其事,必先利其器
 You cannot make bricks without straw.
 
不要厚此薄彼
 Don't make fish of one and flesh of another.
 
不畏艱難
 Take the bull by the horns.
 
不要不自量力
 Don't put a quarter into a pint pot.
 
己所不欲勿施於人
 Do unto others as you would be done.
 
仁者無敵
 The benevolent have no enemy.
 
工欲善其事必先利器
 You cannot make bricks without straw.
 
亡羊補牢
 Better late than never./ It's never too late to mend.
 


4劃
不告而別
 to take French leave
 
不要不自量力
 Don't put a quarter into a pint pot.
 
不要厚此薄彼
 Don't make fish of one and flesh of another.
 
不畏艱難
 Take the bull by the horns.
 
不戰而屈人之兵
 The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.
 
不入虎穴焉得虎子
 How can one obtain tiger-cubs without entering the tiger's lair.
 
不經一事,不長一智
 Experience is the mother of wisdom.
 
少年老成
 to have an old head on young shoulders
 
天無絕人之路
 God tempers the wind to the shorn lamb.
 
天下烏鴉一般黑
 Crows are black all over the world.
 
天無絕人之路
 God tempers the wind to the shorn lamb./ When one door shuts another opens.
 
天助自助者
 Heaven helps those who help themselves.
 
天有不測風雲,人有旦夕禍福
 It is the unexpected that always happens.
 
毛遂自薦
 to recommend one's own person
 
心正不怕雷打
 A good conscience is a soft pillow.
 
化干戈為玉帛
 Bury the tomahwak(hatchet).
 
仁者無敵
 The benevolent have no enemy.
 
今日事今日畢
 Never put off till tomorrow what may be done today.
 
文勝於武
 The pen is mightier than the sword.
 


5劃
以身作則
 to practice what one practices
 
以毒攻毒
 to set a thief to catch a thief
 
以怨報德
 to bite the hand that feeds one
 
以逸待勞
 To wait at ease till the enemy is exhausted.
 
以寡敵眾
 to fight against longer odds
 
以德報怨
 to render good for evil
 
以其人之道還治其人之身
 Set a thief to catch a thief.
 
以子之矛,攻子之盾
 to turn a person's battery against himself
 
四大皆空
 All is vanity.
 
四海之內皆兄弟
 All are brothers within the four seas.
 
未雨綢繆
 to save against a rainy day
 
目不識丁
 not know A from B
 
失敗為成功之母
 Failure is the mother of success.
 
失之毫釐,差之千里
 A miss is as good as a mile.
 
只要功夫深,鐵杵磨成針
 Little strokes fell great oaks.
 
毛遂自薦
 to recommend one's own person
 
打落水狗
 to hit a person when he's down
 
打鐵趁熱
 Strike while the iron is hot.
 
犯錯是人之常情,寬恕是超凡的
 To err is human; to forgive divine.
 
只要功夫深,鐵杵磨成針
 Little strokes fell great oaks.
 

  6劃

任勞任怨
 to bear hardship without complaint
 
自作自受
 As you make your bed so you must lie on it.
 
自討苦吃
 to make a rod for one's own back
 
自力更生
 to shift for oneself
 
自掃門前雪
 After us the deluge.
 
回頭浪子
 the return of a prodigal
 
先下手為強
 Offence is the best defence.
 
同甘共苦
 to share one's joys and sorrows
 
因地制宜
 act according to circumstances
 
有勇無謀
 more brave than wise
 
有備無患
 Good watch prevents misfortune.
 
有志者事竟成
 Where there is a will, there is a way.
 
有錢能使鬼推磨
 Money makes the world go around. /Money talks.
 
江山易改本性難移
 The child is father of the man.
 
百無一失
 Not a single miss in a hundred times.
 
百聞不如一見
 To see is to believe. (Seeing is believing.)
 
吃得苦中苦,方為人上人
 If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.
 
每人一生中皆有得意之日
 Every dog has his day.
 
色是假,美是空
 Charm is deceitful, and beauty empty.
 
吉人自有天相
 The good are protected by Heaven. / All's wel that ends well.
 
如人飲水冷暖自知
 Only the wearer knows where the shoes pain.
 
吃得苦中苦,方為人上人
 No gain without pain.
 


7劃
弄巧成拙
 Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot the mark
 
忍無可忍
 to be at the end of one's patience
 
忍一時之氣免百日之憂
 patience for a moment; comfort for many years
 
忘恩負義
 to kick down the ladder
 
走馬看花
 a flying visit
 
防患於未然
 to nip a thing in the bud
 
佛要金裝,人要衣裝
 Fine feathers make fine birds.
 
兵精不必多
 Too many cooks spoil the broth.
 
身在福中不知福
 The worth of a thing is best known by the want of it.
 
你敬我一尺,我回你一丈
 You scratch my back, and I will sratch yours.
 
別狗咬呂洞賓,不識好人心
 Don't bite the hand that feeds you.
 
志在千里
 Hitch your wagon to a star.
 


8劃
奇裝異服
 a fantastic garb
 
忠言逆耳
 Honest advice is unpleasant to the ear
 
明辨是非
 to distinguish right from wrong
 
知足常樂
 Happy is he who is content
 
知足者富
 He who feels contented is rich
 
知人知面不知心
 It's easy to know men's faces, but not their hearts.
 
知己知彼百戰百勝
 Know your enemy and know yourself.
 
空中樓閣
 castles in the air
 
金科玉律
 the gold rule
 
奇裝異服
 a fantastic garb
 
明辨事非
 to distinguish right fromwrong
 
雨後春筍
 like bamboo shoots after a spring shower
 
雨過天青
 After a storm comes a calm.
 
秀才不出門能知天下事
 A scholor does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.
 
事實勝於雄辯
 Facts are most convincing.
 
來得容易去得快
 Easy come, easy go.
 
金玉其外敗絮其中
 All that glitters is not gold.
 
兔子不吃窩邊草
 The fox preys farthest from his hole.
 
若要人不知除非己莫為
 If you would not be known to do anything, never do it.
 
沒有笑臉不出門
 A man without a smiling face must not open a shop.
 
虎父無虎子
 Like father, like son.
 
往者不可諫,來者猶可追
 A mill cannot grind with the water that is past.
 


9劃
姻緣天註定
 Marriages are made in heaven.
 
逆來順受
 to make the best of a bad bargain
 
流芳百世
 a niche in the temple of fame
 
為虎作倀
 to act as guide to a tiger
 
孤注一擲
 to put all one's egg in one basket
 
勇者不懼
 A brave man will not shrink from dangers.
 
洗心革面
 to turn over a new leaf
 
美中不足
 a fly in the ointment
 
背道而馳
 to run counter
 
走湯蹈火
 to go through fire and water
 
風燭殘年
 to have one foot in the grave
 
風聲鶴唳,草木皆兵
 to apprehend danger in every sound
 
活到老學到老
 It's never too late to learn./ Live and learn.
 
前事不忘後事之師
 Remember the past and it will guide your future.
 
星星之火可以燎原
 A single spark can start a prairie fire.
 
待人寬容如待己
 Live and let live.
 
按部就班
 Learn to walk before you run.
 


10劃
病從口入禍從口出
 Illness comes in by mouth and comes out by it.
 
笑裏藏刀
 a smile to hide one's hate
 
留得青山在,不怕沒柴燒
 Where there's life there's hope
 
海底撈月
 to fish in the air
 
海底撈針
 to look for a needle in a bundle of hay
 
差之毫釐失之千里
 A miss is as good as a mile
 
既往不咎
 Let the dead bury their dead.
 
殺身成仁
 to sacrifice one's life to preserve one's virtue complete
 
殺雞焉用牛刀
 Take not a musket to kill a butterfly
 
飢不擇食
 A good appetite is a good sauce.
 
害群之馬
 black sheep
 
家醜不可外揚
 Don't wash your dirty linen in public.
 
恩威並濟
 alternate weakness with severity
 
旁觀者清
 The outside sees the best of the game.
 
時運不濟
 to have a bad time
 
殊途同歸
 All roads lead to Rome .
 
眾志成城/團結就是力量
 Union is strenth.
 
疾風知勁草
 Adversity reveals genius.
 
旁觀者清,當局者迷
 Lookers-on see most of the game.
 
莫在太歲頭上動土
 Let sleeping dogs lie.
 

  11劃  

得意忘形
 to leap out of one's skin
 
捷足先登
 The early bird catches the worm.
 
欲速則不達
 Haste makes waste
 
欲速則不達
 More haste, less speed.
 
混水摸魚
 to fish in troubled waters
 
貪小失大
 penny-wise and poundfoolish
 
習慣成自然
 once a use forever a custom
 
掛羊頭賣狗肉
 cry up wine and sell vinegar
 
貧無立錐之地
 as poor as a church mouse
 
雪中送炭真君子/患難見真情
 A friend in need is a friend indeed.
 
異想天開
 to give loose to one's fancy
 
集思廣義
 Two heads are better than one.
 
得過且過
 to live from hand to mouth
 
情人眼裏出西施
 Love is blind.
 
冤家宜解不宜結
 Better remove enmity than contract it.
 
眼不見為淨
 Out of sight, out of mind.
 


12劃
勝不驕敗不餒
 to be not elated by success nor disturbed by failure
 
富貴在天
 Riches and honors come from heaven.
 
智者不惑
 A wise man is free from perplexities.
 
無風不起浪
 There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.)
 
畫蛇添足
 to paint the lily
 
趁火打劫
 to fish in troubled waters
 
量入為出
 to cut one's coat according to one's cloth/ make both ends meet
 
陽奉陰違
 ostensible obedience
 
跑了和尚跑不了廟
 The monk may run away, but the temple can't run with him.
 
萬物之靈
 the lords of creation
 
萬事開頭難
 Everything is difficult at the start
 
萬無一失
 not a single miss in a thousand times.
 
落井下石
 to hit a person when he's down
 
隔牆有耳
 Pitchers have ears; walls have ears.
 
開夜車
 Burn the midnight oil.
 

 13劃

損人利己
 to enrich oneself at others expense
 
置之死地而後生
 Put the troops in death ground and they will live.
 
道高一尺魔高一丈
 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.
 
預防勝於治療
 Prevention is better than cure.
 
新官上任三把火
 New brooms sweep clean.
 
塞翁失馬焉知非福
 Misfortune might be a blessing in disguise.
 
路遙知馬力日久見人心
 A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.
 
滄海一栗
 a drop in the bucket
 
蓋棺論定
 Judge none blessed before his death.
 
歲月不饒人
 Time and tide wait for no man.
 
經驗即良師
 Experience is the teacher.
 


14劃
壽終正寢
 to die a natural death (to die in one's bed)
 
寡不擊眾
 There is no contending against odds.
 
對牛彈琴
 to cast pearls before swine
 
禍不單行
 Misfortunes never come single.
 
飽食終日無所事事
 to eat the bread of idleness
 
慷他人之慨
 to be free with other's money
 
遠親不如近鄰
 Distant kinsmen mean less than close neighbors. / A near neighbor is better than a distant cousin.
 
種瓜得瓜種豆得豆
 You must reap what you have sown. / As you sow, so shall you reap.
 
樂極生悲
 After joy comes sadness.
 
說曹操到曹操就到
 Talk of the devil and the devil comes.
 
團結就是力量
 Union is strength.
 
需要為發明之母
 Necessity is the mother of invention.
 
滿招損,謙受益
 Haughtiness invites ruin; humility receives benefits.
 


15劃
惡有惡報
 He that does evil shall find evil.
 
惡事傳千里
 Bad news travels quickly.
 
熟能生巧
 Practice makes perfect.
 
緩兵之計
 a fabian policy
 
緣木求魚
 to get water from a flint
 
適者生存
 the survival of the fittest
 
窮寇莫追
 A cornered animal is a dangerous foe.
 

  16劃

積少成多
 Every little makes a mickle.
 
積少成多
 Every little helps.
 
錢可通神
 Money can move even the gods.
 
謀事在人成事在天
 Man proposes and God disposes.
 
學問無捷徑
 There is no royal road/shortcut to learning.
 
機不可失
 Opportunity seldo knocks twice.
 


17劃
優勝劣敗
 The weakest goes to the wall.
 
聲東擊西
 to look one way and row another
 
膾炙人口
 in everyone's mouth
 
螳臂擋車
 to kick against the pricks
 
鞠躬盡瘁
 to give the last measure of devotion
 
聰明反被聰明誤
 to suffer for one's wisdom
 
舊調重談
 to harp on the same string
 
禮尚往來
 Courtesy on one side cannot last long.
 
禮多必詐
 full of courtesy, full of craft
 

  18劃

覆水難收
 What's done cannot be undone.
 
轉石不生苔
 A rolling stone gathers no moss.
 
轉敗為勝
 to convert defeat into victory
 
鞭長莫及
 beyond one's grasp
 
關公門前耍大刀
 There's no need to teach a fish to swim.
 


20劃
嚴以責己寬以待人
 to be severe with oneself and lenient with others
 

 21劃

鐵石心腸
 a heart of steel
 


22劃
聽天由命
 to be guided by destiny
 
驕者必敗
 Pride goes before a fall. 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小李 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()